Vignetta esilarante, credo sia di Callaghan, uno che fa strip anche per l'Internazionale. Per me che è ho fatto una tesi sulla Comunicazione politica e la postdemocrazia, etc. è il sunto di cinque anni di università...
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
5 commenti:
tradurre per la mamma ignorante por favor, l'inglese non è il mio mestiere come la matematica del resto
Trandurre anche per me por favor ;O)))
Zefi ha rotto il ghiaccio! ;o))
marò, vabbè allora, più o meno: "le persone si devono rendere conto (letteralmente "si devono svegliare") del fatto che i loro governi le stanno usando!....
....Scherzo...!".
Ora non è la traduzione più esatta che potevo fare, ma è giusto per dare un senso alle parole. Se vogliamo essere fiscali, come sa bene anche il Massimo dei micheli, "ogni traduzione è un tradimento" (come diceva qualcuno di famoso che ho studiato all'università ma di cui non ricordo il nome). Quindi la cosa migliore sarebbe contattare il fumettista, chi lo chiama??
Soccorso SdC : la tua citazione è di Eco, e se non lui di chi? Che con sta' storia del tradimento e dell'arte del tradurre ci ha fatto una testa così?! ^^
Abbraccio!
è vero, che vergogna, sarà che ho rimosso causa delusione cocente di non avere trovato ancora ad una anno e mezzo dalla laurea il lavoro giusto che mi fa mettere in pratica tutto quello che ho studiato...ah, che tristezza...
Posta un commento