martedì, dicembre 12, 2006

Riso amaro



Vignetta esilarante, credo sia di Callaghan, uno che fa strip anche per l'Internazionale. Per me che è ho fatto una tesi sulla Comunicazione politica e la postdemocrazia, etc. è il sunto di cinque anni di università...

5 commenti:

Anonimo ha detto...

tradurre per la mamma ignorante por favor, l'inglese non è il mio mestiere come la matematica del resto

sonia ha detto...

Trandurre anche per me por favor ;O)))
Zefi ha rotto il ghiaccio! ;o))

lasposina ha detto...

marò, vabbè allora, più o meno: "le persone si devono rendere conto (letteralmente "si devono svegliare") del fatto che i loro governi le stanno usando!....
....Scherzo...!".
Ora non è la traduzione più esatta che potevo fare, ma è giusto per dare un senso alle parole. Se vogliamo essere fiscali, come sa bene anche il Massimo dei micheli, "ogni traduzione è un tradimento" (come diceva qualcuno di famoso che ho studiato all'università ma di cui non ricordo il nome). Quindi la cosa migliore sarebbe contattare il fumettista, chi lo chiama??

Anonimo ha detto...

Soccorso SdC : la tua citazione è di Eco, e se non lui di chi? Che con sta' storia del tradimento e dell'arte del tradurre ci ha fatto una testa così?! ^^
Abbraccio!

lasposina ha detto...

è vero, che vergogna, sarà che ho rimosso causa delusione cocente di non avere trovato ancora ad una anno e mezzo dalla laurea il lavoro giusto che mi fa mettere in pratica tutto quello che ho studiato...ah, che tristezza...